National Languages Equality Advancement Project (NLEAP), under its continued support to the Government of Sri Lanka to improve the translation services in the government sector, has initiated a series of translator training programs for the benefit of the translators who are already in the government translator service. The translator training program is an outcome of the Advisory Committee on Translation (ACT) set up under the Department of Official Languages (DOL) to discuss policies relevant to translation services and recommend appropriate actions to the government stakeholders to improve the translation services in the country.
Under this, a total of forty-one (41) translators and translator assistants underwent a five-day training program conducted at the Central Bank Auditorium. The five-day training included topic related to legal translation, English and Sinhala grammar and practical translation.
“I was lucky to receive a five- day practical training on translations from the experts of translation services in Sri Lanka. I was able to master some of the finer points in the field of translation”.
This was the first formal training the participants received since they were absorbed into the government translator service and they were very appreciative of their experience. One of the participants had this to say “I was lucky to receive a five- day practical training on translations from the experts of translation services in Sri Lanka. I was able to master some of the finer points in the field of translation”. The trainees were of the view that they were able to network with most of their colleagues due to this training program organized by the DOL and NLEAP. They said it was an opportunity created after a long period of time. It paved the way for them to discuss the issues encountered regularly as translators and how to overcome them, drawing insights from their fellow translators from different parts of the country.